-
1 стремительно идти
-
2 стремительно идти ко дну
Graphic expression: sink like a rock (The economy is sinking like a rock. - стремительно идёт ко дну)Универсальный русско-английский словарь > стремительно идти ко дну
-
3 стремительно идти навстречу собственной гибели
1) General subject: rush to own destruction2) Makarov: rush to (one's) own destructionУниверсальный русско-английский словарь > стремительно идти навстречу собственной гибели
-
4 стремительно идти к цели
Универсальный русско-немецкий словарь > стремительно идти к цели
-
5 стремительно идти к своей цели
Russisch-Nederlands Universal Dictionary > стремительно идти к своей цели
-
6 идти
дыбаць; ісці; ісьці; пасаваць* * *несовер.1) ісці2) (ехать) ісці, ехацьплысці, плыць4) (сдвигаться с места) разг. ісці, пасоўвацца6) (протекать во времени, проходить) ісці, мінаць7) (вдвигаться внутрь, приходиться впору) лезці8) (тянуться — о горах, лесе и т.п.) ісці, цягнуцца9) (падать, литься) ісці10) (быть подходящим) разг. пасаваць, падыходзіць(иметь отношение) датычыцца, мець дачыненне11) (принимать какое-либо течение) ісці, браццаречь, вопрос, дело идёт о…
— гаворка, пытанне, справа ідзе аб (пра)…— добра!, згода!, няхай так!идёт, как корове седло погов.
— падыходзіць, як карове сядло— ісці на вудачку, паддавацца падману -
7 стремительно
зырка; імкліва; імпэтна* * *нареч. імкліва, імпэтна -
8 идти в гору
идти (лезть, переть) в гору (вверх)разг., прост.1) (о человеке; приобретать вес, значение, делать карьеру) go up (come up, rise) in the world; go uphill; go up the ladder; climb the ladder; be on one's way up; be making the gradeНаумово хозяйство шло между тем как нельзя лучше. Живо и толково принялся он за дело и, как говорится, круто пошёл в гору. (И. Тургенев, Постоялый двор) — Naum's inn was doing splendidly. He got down to business promptly and with good sense, and quickly went up in the world.
Журавлёв сидел в президиуме рядом с командующим военным округом. В городе говорили: "Журавлёв пошёл в гору". (И. Эренбург, Оттепель) — Zhuravlyov sat in the praesidium next to the regional military commander. 'Zhuravlyov is on his way up,' said the town.
- Гремит твой Валерий, в значительные чины восходит, - с оттенком недоброго восхищения заключил Чередилов. - Это хорошо, что наши в гору идут, - волнуясь, признался Вихров. (Л. Леонов, Русский лес) — 'That Valery of yours is making a big noise in the world, climbing to the top,' Cheredilov wound up on a note of grudging admiration. 'I'm glad our people are making the grade,' Vikhrov said earnestly.
Он видел, как пошли в гору его приятели - в министры, в товарищи министров, захватили местечки повидней, посытней, попочётней. (Н. Вирта, Одиночество) — He saw old friends mounting the ladder to ministers-hips, grasping the most prominent, the most remunerative and honourable posts they could get.
2) (о чём-либо; успешно развиваться, приобретать значение, ценность и т. п.) take (be taking) a turn for the better; be on the up and up; skyrocket"Я говорила с моим адвокатом, и он сообщил, что акции, в которые мы вложили около ста восьмидесяти тысяч прошлым летом, стремительно пошли в гору. Это хорошо!" (В. Черняк, Час пробил) — 'I spoke with my broker and he said that those stocks we invested that hundred and eighty thousand in last summer have skyrocketed. Isn't that marvelous!'
-
9 Навстречу
- obviam (ire; prodire; se ferre);• идти навстречу - obviare (alicui); obviam se dare alicui;
• стремительно бросаться навстречу кому-л. - trepidare ad excipiendum aliquem;
• ринуться навстречу - effundi obviam;
-
10 падать
fall глагол:chute (стремительно спускаться, падать, кататься с горы, спускать в мусоропровод, подавать по желобам)словосочетание: -
11 шияш
шияшIГ.: шиӓш-ам1. молотить, смолотить; обмолачивать, обмолотить что-л.Кид дене шияш молотить вручную.
Колхозник-влак кум кече годым эр тӱҥалын кас марте шийыч. Н. Лекайн. Колхозники в течение трёх дней молотили с утра до вечера.
Ӱда, тӱредеш, шиеш – эре йылмыж дене. Калыкмут. Сеет, жнёт, молотит – всё языком.
Сравни с:
кыраш2. бить, побить; колотить, поколотить кого-что-л.; стегать, хлестать, пороть(Тушман) осколко кажне аршын мландым шийын. М. Якимов. Вражеские осколки били каждую пядь земли.
Ик марий йозакым тӱлен огылат, тӧра тудым лупш дене шиеш. «У вий» Один мужик не уплатил подать, барин его бьёт плёткой.
Сравни с:
кыраш3. Г.хлопать, ударять, ударить, бить (обычно чем-л. плоским)Лапам шиӓш аплодировать;
ӓрдӹм шиӓш хлопать по бёдрам.
Шолывлӓм кычаш ӱжӹн пыртымы марывлӓ сӹнзӓштӹм веле лопке шит. Н. Игнатьев. Мужики, которых позвали ловить воров, только глазами хлопают.
Ӓптӓн, кечӹвӓл веремӓм шижӹн, пичӹ вӹлецӹн пачелӓ шылдыр шин мыра. Н. Игнатьев. Петух, почувствовав наступление полдня, хлопая крыльями, поёт несколько раз кряду.
4. Г.биться; производить ритмические толчки, пульсироватьШӹрен шиӓш биться часто;
шӓрлӓ шиӓш бить как пульс.
Шиӓш цӓрнӹш ӹрвезӹ шӱм. Г. Матюковский. Перестало биться юное сердце.
5. Г.звонить, бить, пробить; ударами производить (произвести) звуки; звоном отмечать (отметить) что-л.Йыдпелӹм шиӓш пробить полночь;
цангым шиӓш бить в колокол.
Шӹжвӹк юкет, цаклет, цӓрнӓ. Кекӓн цӓшет шукым ши вет. Н. Игнатьев. Слышишь, умолкли песни соловья. Часы с кукушкой пробили много раз.
Веремӓ шукат лиде, обедняшкӹ веле эче цангым шит. Н. Игнатьев. Прошло немного времени, звонят ещё только к обедне.
6. Г.отбивать, отбить; выпрямлять (выпрямить) лезвие, ударяя по нему молоткомСоланавлӓ алыкыш кеӓш йӓмдылӓлтӹт: сӓштӹм шит, крӓплявлӓштӹм тӧрлӓт. Односельчане готовятся ехать на луга: отбивают косы, чинят грабли.
Сравни с:
шияш, кыраш7. Г.перен. бить ключом, стремительно вытекать откуда-л.Ти шӹдӹ тагачы поэтвлӓнӓн шӱм гӹц шиэш фонтанла. Г. Матюковский. Сегодня эта ненависть из сердец наших поэтов бьёт фонтаном.
Составные глаголы:
– шин пуаш– шин шуашИдиоматические выражения:
II-амдуть, поддувать; веять, повеять; идти, распространяться (о струе воздуха)Пасу покшелне чӱчкыдынак мардеж шиеш, поран лӱшка. «Мар. ком.» Посреди поля часто дует ветер, шумит метель.
Но коҥга лишне веле шокшо, пырдыж воктен мардеж шиеш. В. Иванов. Но тепло лишь возле печки, у стен поддувает ветер.
-
12 течь
I1. несов.литься, струитьсяағыу, ағып тороу (ятыу), ҡойолоу2. несов.пропускать водуағыу, һыу үтеү3. несов.проходить, протекатьағыу, уҙыу, үтеү4. несов. перен.идти сплошным потокомағыу, ағылыупо улицам текла нарядная, весёлая толпа — урам буйлап матур кейенгән, шат халыҡ ағыла ине
5. несов.следовать друг за другомағылыуһүҙ, уй тураһындаII1. жһыу инә башлау, һыу ағып кереү2. жотверстие(һыу үткәргән) тишек (ярыҡ)заделать течь — һыу үткәргән тишекте ямау, ярыҡты ҡаплау
См. также в других словарях:
АЛЕКСАНДР III МАКЕДОНСКИЙ — Царь Македонии в 336 323 гг. до Р.Х. Сын Филиппа II и эпирской царевны Олимпиады. Род. в 356 г. до Р.Х., ум. 13 июня 323 г. до Р.Х. Ж: 1) Роксана; 2) Статира. По свидетельству Плутарха, Александр еще в отроческом возрасте проявлял редкий здравый… … Все монархи мира
ШАГ — Воробьиный шаг. Перм. О чём л. непродолжительном по времени. Подюков 1989, 232. Делать/ сделать первый шаг. Разг. 1. Приступать к чему л., начинать делать что л. 2. Проявлять инициативу, идти на сближение, на контакт с кем л. Ф 2, 147 148.… … Большой словарь русских поговорок
крыло — а; крылья, льев и (высок.) крыла, крыл, крылам; ср. 1. Орган летания (у птиц, насекомых, а также у некоторых млекопитающих). Взмахнуть крыльями. Крылья бабочки. Крылья летучей мыши. Нестись, мчаться на крыльях (также: очень быстро, стремительно… … Энциклопедический словарь
Семимильными шагами — Разг. Очень быстро, стремительно (идти, шагать и т. п.). БМС 1998, 633; ФСРЯ, 531; ЗС 1996, 496 … Большой словарь русских поговорок
Lou Dalfin — (окс. «Дельфин») фолк рок группа из окситаноязычной части Пьемонта, Италия, один из флагманов возрождения традиционной музыки Окситании. Группу Lou Dalfin создал в начале 1980 х гг. музыкант, мастер колёсной лиры Серджио Берардо. С самого начала… … Википедия
крыло — а/; кры/лья, льев и, (высок.), крыла/, крыл, крыла/м; ср. см. тж. крылышко 1) Орган летания (у птиц, насекомых, а также у некоторых млекопитающих) Взмахнуть крыльями. Крылья бабочки. Крылья летучей мыши … Словарь многих выражений
НЕТ — Идти на нет. Пск. Погибать (о растении). (Запись 1997 г.). Изделать на нет что. Прикам. Привести что л. в состояние негодности. МФС, 43. Изойти на нет. Сиб. Погибнуть, умереть. ФСС, 87. На нет. 1. Прост. Окончательно, совсем, полностью. БалСок.,… … Большой словарь русских поговорок
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
НАПОЛЕОН I — Французский император из династии Бонапартов, правивший в 1804 1814,1815 гг. Король Италии в 1805 1814 гг. Сын Карло Буонапарте и Летиции Рамолино. Ж.: 1) с 1796 г. Жозефина, урожденная Ташер де ла Пажери, вдова виконта Александра Богарнэ (род.… … Все монархи мира
НОГА — Без задних ног. Разг. Шутл. Крепко, беспробудно (спать). БМС 1998, 404; БТС, 320, 286; ЗС 1996, 174; ФСРЯ, 281. Без ног. 1. Кар. О человеке, который не может ходить из за болезни ног. СРГК 4, 31. 2. Пск. Очень быстро, изо всех сил (бежать). СПП… … Большой словарь русских поговорок
Первовосхождение на пик Сталина. Ромм М — Ромм М. Опубликовано в 2003 г. в 3 тьем томе книги «Альпинисты Северной столицы» с сокращениями под редакцией Г. Андреева …Исключительное значение имеют географические работы Таджикско Памирской экспедиции (ТПЭ) в области расшифровки белого пятна … Энциклопедия туриста